Fórum pro uživatele kancelářského balíku OpenOffice | LibreOffice
 

#1 18. 10. 2015 09:38:35

xaos
Člen
Registrace: 17. 10. 2015
Příspěvků: 2

Jak vytvorit dvojjazycnou knihu?

Dobry den,

rad bych v LibreOffice (v5.0.2.2) vytvoril dvojjazycnou knihu. Format stranky A3. Na leve strane anglicky text, na prave cesky.

Zkusil jsem na to jit pres rozdeleni stranky na dva sloupce, ale text z leveho sloupce samorzejme "preteka" do praveho a i kdyz jsem to zkousel ruzne znasilnit, tak porad se to se mnou pere.

Druha moznost, ktera mne napadla, bylo vytvorit tabulku o dvou sloupcich. Do leveho psat anglicky text, do praveho cesky. To uz se chova podstatne lepe, ale narazil jsem na dalsi problem, a sice jak rozdelit zahlavi a zapati, aby kazda strana mela svoje cislo stranky a nadpis v prislusnem jazyce.

Je prosim v LibreOffice nejaky oficialni zpusob jak vytvorit dvojjazycnou knihu? A lze mit pri editaci zobrazene obe dve ty stranky vedle sebe? (pro vetsi pohodli pri prekladu toho angl. textu)

Dekuji za vas cas.
-Petr

Offline

#2 18. 10. 2015 10:40:16

neutr
Člen
Registrace: 8. 3. 2007
Příspěvků: 3,468

Re: Jak vytvorit dvojjazycnou knihu?

Já bych doporučil vkládat místo tabulky sekce už proto aby text nepřetékal na další stranu, nebo protistranu. To ale vyžaduje rozsekat správně zdrojový text. Lze asi problém nestejné délky textů řešit velikostí písma. Pak stačí také jediné číslování stránky. Pokud nejsou stránky v různých jazycích synchronizované (na stejné společné stránce vyžadují jiné číslo stránky překladu) tak je to z principu který popisujete špatně. Lze to řešit různým stylem pro každou polovinu. nějaký návod na použití sytylů najdete v historii fóra, nebo na záložce články kde můžete v modrém pruhu zadat heslo pro vyhledávání. Naposledy vyšel článek s tématem "styly" který napsal tuším Lukáš Jelínek, nebo také Petr Valach.
     To si chce vše předpřipravit a podle počtu znaků ve vzájemném porovnání rezsekat. Možná by se to dělalo lépe ve Scribusu, nebo dokonce v Impressu. V Impressu můžete vkládat například i videa, nebo jen zvuk (fonetický překlad).
     Samozřejmě by to šlo ošetřit i makrem tak aby do sloupců klasické stránky natekly jen správně velké pasáže. Navíc by Vám tady jistě někdo poradil, že jednotlivé stránky lze zalomit a podobně například změnšít písmo když by to tam nechtělo vlézt a podobně.
     Pokud byste potřeboval různé číslování stránek v jedné nosné stránce tak ve fóru se toto téma (změny v číslování, přerušení, vynechání a podobně) také několikrát řešilo. Můžete si ale udělat manuálně číslování, nebo to tahat ze zdroje a překladu. To ale není zřejmě žádoucí.


Moje e-mailová adresa
Pokud je Váš problém vyřešen, označte prosím svůj příspěvek za "VYŘEŠENÝ"
Zlepšíte orientaci při vyhledávání řešení JAK OZNAČIT TÉMA ZA VYŘEŠENÉ

Offline

#3 20. 10. 2015 08:37:00

Netwalker
Člen
Registrace: 20. 10. 2015
Příspěvků: 56

Re: Jak vytvorit dvojjazycnou knihu?

Zdravím, nedalo mi to a musel jsem se registrovat. Balík používám od dob StarOffice 5.1.
Pro dvojjazyčnou knihu je asi nejlepší forma přes dva textové rámce vedle sebe. Vložím textový rámec Vložit|Rámec; ve vlastnostech relativní šířka 49%, relativní výška 100%, umístění vlevo. Pak ho zkopíruji a dám umístění vpravo. Zalomení stránky a na další stranu vložím stejné 2 rámce. Do levého rámce na str. 1 nakopíruji zdrojový text. Pokud je delší a přetéká, zobrazí se dole červená šipečka. Označím tento rámec (kliknu na jeho ohraničení) a v nástrojové liště vyberu propojit rámce (symbol řetězu) a kliknu do rámec na další straně - text přeteče do nového rámce. Stejně propojím rámce na pravé straně a můžu překládat. Pokud je text delší, je to poněkud pracné, protože neumím tento postup automatizovat - tj. pokaždé je třeba zalomení strany, vložení prázdných rámců a propojení rámců (POZOR - rámec, s kterým se propojuje ten původní s textem, musí být PRÁZDNÝ). Vylepšení by snad mohl poradit neutr. Díky

Offline

#4 21. 10. 2015 19:53:36

xaos
Člen
Registrace: 17. 10. 2015
Příspěvků: 2

Re: Jak vytvorit dvojjazycnou knihu?

Dekuji panove za Vasi pomoc. Zacal jsem to psat do tabulky, abych se nekam pohnul. Jedna se o poezii, takze radky vicemene sedi. Az to sepisu, zkusim to dostat do nektere ze zminovanych forem, nebo to predam kolegovi, ktery je blazen do ConTeXtu a on uz to nejak vysazi. Kazdopadne soudim, ze by OO/LO prospelo byt na tuhle eventualitu pripraveno. Kdyz jsem v nem placal diplomku, tak jsem si ho doslova zamiloval

Toz tak

Offline

Zápatí